简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ولاية تشريعية في الصينية

يبدو
"ولاية تشريعية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 法定任务
  • 立法授权
أمثلة
  • وتسعى الإدارة حاليا إلى الحصول على ولاية تشريعية تأذن لها بالمضي قدما في تطبيق النهج الجديد.
    会议部当前正寻求获得采用这种新办法的立法授权。
  • ومن الأسباب المعطاة لإلغاء نواتج إما بموجب ولاية تشريعية أو من قبل الأمانة العامة القدم والفائدة الهامشية وانعدام الفعالية.
    列举的依法或由秘书处终止产出的理由包括过时、功用不大、没有实效。
  • ولاحظت اللجنة عدم وجود ولاية تشريعية أو مؤسسية لإجراء مراجعة شاملة لوضع عمل الأطفال على الصعيد الوطني(46).
    委员会注意到,没有关于全面审查国内童工状况的立法上的或体制上的授权。
  • وقد كانت كولومبيا البريطانية هي أول كيان ذي ولاية تشريعية في أمريكا الشمالية تُدخل برنامجا للفحص التصويري الشامل للثدي ممولا من الحكومة.
    不列颠哥伦比亚是北美实施政府出资的x线照相检查方案的第一个管辖区。
  • وأعرب عن تقديره للبيانات التي ذكرت فيها وفود شتى أن الأمانة العامة لا يمكنها إجراء تعيينات دون ولاية تشريعية محددة.
    他赞赏许多代表团的发言,其中认为没有具体立法任务,秘书处不能作出任命。
  • وستكون هذه الوكالة غير الحكومية، الممولة من قطاع الاتصالات ذاته، مسؤولة عن إدارة ولاية تشريعية تتضمن حماية المستهلك وتطوير الأعمال التجارية.
    这个非政府机构由电信业自己供资,负责履行保护消费者和发展商业等法定任务。
  • وأنشأت كل دولة من دول المنطقة وكالة وطنية أو مركزا لإدارة تدابير مكافحة الإرهاب ومنحتها ولاية تشريعية تستند إليها في أعمالها.
    所有国家都设立了管理反恐措施的国家机构或中心,并具有立法授权以指导其工作。
  • ولاحظ أن التوجه من جانب واحد لتخفيض مخصصات البرامج في الميزانية العادية بنسبة 3 في المائة لا يحظى بتأييد أي ولاية تشريعية حكومية دولية.
    将经常方案预算拨款减少3%的单方面指令没有任何政府间立法任务作支撑。
  • هذا هو السبب الذي يجعل تنفيذ أي من المبادرات الواردة في تقرير الأمين العام يتطلب ولاية تشريعية واضحة من الدول الأعضاء.
    这就是为什么秘书长报告概述的任何倡议的执行工作,都要求会员国赋予明确的立法授权。
  • وستكون هذه الوكالة غير الحكومية، الممولة من قطاع الاتصالات ذاته، مسؤولة عن إدارة ولاية تشريعية تشمل حماية المستهلك وتطوير المشاريع التجارية.
    这个非政府机构由电信业自己供资,负责履行保护消费者和发展商业等法定任务。 四. 社会状况
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3